Doesn't this mean something to the effect that information gathered today can come back to bite you in the ass years later?
Тем более, что информация, собранная сегодня, может выстрелить годы спустя.
Traducciones de usuarios (5)
- 1.
Even more so given the fact that information gathered today has a way of rearing its ugly head years later.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en3 - 2.
What's more, information gathered today has a way of coming back years later to bite you in the ass.
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en2 - 3.
All the more so becase the information gathered today may work/may have considerable effect years from now.
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en1 - 4.
Besides, the information gained today might work out years later
Traducción agregada por Александр ШматькоBronce ru-en0 - 5.
Besides, the information gathered today, might be revealed years later.
Traducción agregada por Jane LeshOro ru-en0
Discusión (19)
Эта идея может выстрелить.
The idea may take off.
Ладно, но я думаю что вот в этом контексте это вряд ли то, что имеется ввиду. По-моему речь, скорее всего, о том, что эта информация может возникнуть в будущем, именно тогда, когда кое-кому неудобно, неприятно. Как вы думаете?
Yes, you're right, Uly. "Выстрелить" means here to produce an effect , and it's going to be negative.
Thank you, Margarita, in English we have the expression that something "can come back and bite you in the ass" – I think it applies here, what do you think?
Yes, it sounds more impressive and expressive. 😜
Thank you! That's very helpful 👍🏼😉🤚🏼
Thank you all!
Hi Jane!
My pleasure, Uly.
Не обязательно негативный. Для говорящего скорее позитивный.
Хотя в ТОМ контексте может быть.
Hi Uly! You are totally right, in this context the meaning is kinda negative. "To come and bite in the ass" sounds cool, love that! 😆
Haha thanks!
фраза по-русски звучит немного странно на мой вкус. я не вижу здесь явно негативного эффекта. с таким же успехом это может означать "оказаться очень полезной" или даже "принести много денег".
Igor, ну тут да, кто как видит ситуацию. Однозначно пожалуй не скажешь без контекста. Но лично для меня, первое что в голову пришло - информация раскроется, о ней узнают в неподходящий момент.
Вот статья, где я это нашел:
в данном контексте "come back and bite you in the ass" идеальный вариант
👍🏼