Welcome! =>
LingvoLive и LinguaLeo прекрасно дополняют друг друга. Можно предположить, что через год-два появится онлайн ресурс, в котором будут скомплексированы возможности этих двух замечательных приложений.
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
LingvoLive and LinguaLeo perfectly complement each other. It can be assumed that in a year or two an online resource will appear, in which the capabilities of these two remarkable applications will be compiled and complexed.
Traducción agregada por ` ALOro ru-en0
Discusión (7)
Alexander, for sharing your thoughts there is a "Notes" section here.
Лучше бы они сначала Live до ума довели... Тоже мне - "замечательное приложение".
Это - упражнение для перевода.
А почему бы не попереводить наши мысли, мнения и соображения. Помечтать в конце концов. Я за год на LinguaLeo словарь в 35 тыс. слов и выражений наработал. У них прекрасные тренажёры и широкий доступ к видео и аудио ресурсам. Я размещаю там интересные для меня книги, статьи и любые материалы на английском, а потом читаю и прорабатываю на тренажёрах... Полтора года назад я только мечтал о таком... Это один из самых успешных стартаповсих проектов, у них уже сейчас больше 12 млн. пользователей. И можно работать бесплатно, с некоторыми не столь существенными ограничениями.
Александр, вам нужно сменить подход к изучению языка. Судя по вашим переводам, у вас большие пробелы в практически всех разделах грамматики.
И мне Александр по моему не правильно перевел (:
Владимир, я там вам оставила перевод, взгляните.