Улий, а остальные переводы к своим вопросам ты еще не читал? Очень интересно, какие из них верны.
Что-то ты ничего не пишешь в последнее время... Нет бы замутил что-нибудь, вопросик бы какой-нибудь задал...))
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
For some reason you haven't written anything lately... Surely you can come up with something, ask a question…))
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en3 - 2.
You haven't been writing anything lately for some reason. Why don't you come up with something? Like asking а question?
Traducción agregada por Галина ПалагутаPlata ru-en1
Discusión (17)
that you do not write me anything recently... I would not ask you any trouble question.
in my mind
Балзия, that's a very "ballsy" translation)
Galina, I'm mostly interested in the expression with бы замутил. What does it literally mean?
to come up with something но в более сленговом регистре. Something like "to cook something up"
Aha! Thanks)
In that case, I don't think "might as well" fits here. We use this expression when we have nothing to lose: After this, you might as well quit – they're going to fire you anyways. I think in Russian that would be с тем же успехом.
Да, ты прав. Тогда лучше, наверное, why don't you come up with something.
Ah, ok, got it )
Thank you 😊
my pleasure)
I know I'm a tough critic. But that's how we learn 😁
Да нет, поправки очень полезны! Продолжай в том же духе) И проверь, пожалуйста, переводы к своим вчерашним вопросам, ок? Хочется же знать, есть ли там правильные варианты.
Я это уже сделал. Если нет комментариев от меня, это значит, что все правильно.
Тогда поставь лайки правильным ответам) Люди ж старались. И я в том числе)
I thought I did... let me check
what do you ask?