Natalia Cpublicó un comentario 9 лет назад
я не слышала что бы так говорили. чем-либо заниматься это to practice, to do something. "To be fond of something" здесь приобретает чуть другое значение - как бы вы сами восхищаетесь своим хобби.
заниматься своим хобби
to work on my hobby
в свободное время я занимаюсь своим хобби
in my free time I work on my hobby
to be fond of your own hobby
я не слышала что бы так говорили. чем-либо заниматься это to practice, to do something. "To be fond of something" здесь приобретает чуть другое значение - как бы вы сами восхищаетесь своим хобби.
Нет,это именно увлекаться/заниматься. Спрашивал у носителей языка? :)
Не люблю спорить, но у вас просто получается "I find my hobby enjoyable/мне приятно мое хобби", а это слегка другой смысл чем просто "to do/work on your hobby/заниматься своим хобби". Да, я спрашивала и сама носитель языка можно сказать.