about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Андрей Смирновsolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

I got you

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    Я тебя понял(а)

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro en-ru
    1
  2. 2.

    Вот ты и попался. \ Вот я тебя и поймал.

    Traducción agregada por Василий Харин
    Plata en-ru
    0
  3. 3.

    попался!

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    0

Discusión (6)

Василий Харинpublicó un comentario 8 лет назад

ОБОЛДЕТЬ!! I got you - Я тебя понял(а) !!
УПАСТЬ И НЕ В СТАТЬ!!

Василий Харинpublicó un comentario 8 лет назад

Простите, кто кого понял? Исходя из вопроса.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 лет назад

I got you - так пишет здесь американец Улий, когда он нас понимает.

Василий Харинpublicó un comentario 8 лет назад

Я думаю , что вы не совсем правильно поняли нашего общего друга. Может быть то, что имеете виду относилось бы к какому то конкретному выражению. Но, вообще то это принято понимать так как я и указал. Причем я проверял по словарю с применением этого выражения.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 лет назад

Эрнст, он часто это пишет в одном и том же значении. Ладно, Вы бы были здесь новичок, не упорствуйте.)

Compartir con tus amigos