about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Tamara Kirdiashevasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

get looser

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    ослабить разболтаться( о резьбовом соединении)

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro en-ru
    1

Discusión (4)

Holy Molypublicó un comentario 8 years ago

Irina, стать неудачником - это to become a loser :)
Looser это сравнительная степень от loose.

Holy Molypublicó un comentario 8 years ago

Irina, значение "становиться" у "to get" имеет отношение к физическим или умственным свойствам/состояниям предмета или человека и в этом значении всегда сочетается только с прилагательным. То есть человек может to get slimmer/smarter/upset/happy/cold/hot/sleepy и т.д. Но человек не может "to get a loser" данном случае перевод будет - достать неудачника =).
Также вы, видимо, снова не обратили внимание, что в оригинале написано "looser", а не "loser". Loser - это "неудачник", а LOOSER - это сравнительная степень от "loose" - ослабленный/свободный/болтающийся и проч.
Ещё такой момент: даже если бы "get" в данном случае можно было применить в значении "становиться", то перед "loser" обязательно должен был быть неопределённый артикль, без него никак :)

Irina Mayorovapublicó un comentario 8 years ago

Спасибо за Ваше мнение, Ольга)))))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Ольга, ты отлично все разъяснила)

Compartir con tus amigos