about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
ship heartssolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

В подростковом возрасте, как ни в каком другом, важна полноценная физическая активность

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    In adolescence, more than in any other age, proper physical activity is important.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    2

Discusión (12)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

+++Tatiana!

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

Oh, thanks, Uly. At the end of the day, I got it! Можно так сказать?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

At the end of the day means к конце концов. Is that what you meant?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

Да, но если ты спрашиваешь, значит, оно не передаёт восторг от достижения чего-то. Yes, I did it! (?)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Да, ты права. Оно не значит что-то вроде "наконец-то"

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

Почему- то пришло на ум "Не прошло и полгода, как я получила +++ от Uly".

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

You can say both FINALLY and AT LAST.

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 8 years ago

Кстати, не надо понимать "Не прошло и полгода!" буквально. Обычно это ироничная, а порой довольно сердитая реакция на что-то (кого-то), чего (кого) мы достаточно долго ждали и, наконец, дождались.:)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Понятно. Спасибо

Compartir con tus amigos