about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Valeria Sokolovasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (de-ru)

was der Förster speziell sieht, das hat er zu sehen gelernt für seinen Beruf, er sieht nicht, weil es einen auf einen Instinkt bezogenen Index hätte. Auch für das Sehen und Tun des Försters ist eine Frage und ein Suchen vorausgegangen.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    что лесничий по особому воспринимает, то он научился подмечать для своей работы, то он не просто видит, потому как тогда бы у чутья (инстинкта) была бы мера. Вопросы и поиски равным образом предшествовали видению и поступкам лесничего.

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro de-ru
    2

Discusión (6)

Valeria Sokolovapublicó un comentario 8 years ago

Спасибо Вам огомное!

Valeria Sokolovapublicó un comentario 8 years ago

Спасибо Вам огомное!

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Да, нелёгкий переводик...

Valeria Sokolovapublicó un comentario 8 years ago

Пишу работу по философии немецкой, там тексты ситантаксически и лексически очень насыщены, даже слишком!

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Да, сразу видно. Удачи!

Compartir con tus amigos