about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
syama_shakhsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)

сердце остановилось

Traducciones de usuarios (5)

  1. 1.

    Das Herz hat aufgehört zu schlagen

    El comentario del traductor

    Als Erweiterung für "Das Herz schlägt nicht mehr".

    Gelle, Alex Wall? :P :P

    Traducción agregada por Irena O
    Oro ru-de
    2
  2. 2.

    das Herz hat stillgestanden

    das Herz schlägt nicht mehr

    Herzstillstand

    Traducción agregada por Irena O
    Oro ru-de
    1
  3. 3.

    das Herz ist stehen geblieben

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    1
  4. 4.

    das Herz stoppte

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    0
  5. 5.

    das Herz stand still

    Traducción agregada por 🇩🇪 Alex Wall
    Oro ru-de
    0

Discusión (12)

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Irena, "das Herz schlägt nicht mehr" ist doch im Präsens...

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Alex, das ist doch logisch: если сердце остановиЛОСь, то оно в настоящем времени и не бьёТСЯ. Ich habe es so gemeint.
Ich hätte schreiben können "das Herz schlug nicht mehr", aber dann wiedergibt es diese kurze "vorhin lebte noch-jetzt nicht mehr" -Strecke nicht, falls das Herz eben jetzt, vor wenigen Sekunden, aufgehört hat zu schlagen.

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Просто неоднозначно как-то, сами приводите пример в настоящем.;)

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Nochmals: если сердце остановиЛОСь (hat stillgestanden ), то оно не бьёТСЯ (schlägt nicht mehr) .
das Herz schlug nicht mehr -сердце не билось. Не передается сиюминутность " (только что )дышал- и уже не дышит"
Если Вам всё-таки такое сочетание кажется странным (т.е. если Вам кажется, что заблуждаюсь, ), то я уберу этот вариант :)))

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Das Herz hat aufgehört zu schlagen тогда😉 - придирчивый я сегодня очень, ge?

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Мне сами дискуссии нравятся, ничего убирать не надо.

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

Gelle! Sogar sehr launisch, aber ist doch verständlich: Wochenende steht vor der Tür.

🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 8 years ago

Stimmt, ist mir erst jetzt aufgefallen, das mit dem WE:)))

Irena Opublicó un comentario 8 years ago

BravA, т.к. я таки женского рода :)))) Если это Вы обо мне;)

Compartir con tus amigos