about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Elena .solicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

я до сих пор так и не посмотрела эту программу

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    I -still- haven't watched this programme.

    Traducción agregada por Chris B
    2
  2. 2.

    I still haven't watched this program yet/ I haven't watched this program yet

    El comentario del traductor

    1 вариант означает, что вы намеревались много раз, но пока не получается. 2 вариант - вы просто планируете когда-нибудь это сделать

    Traducción agregada por Anna Chizhova
    Bronce ru-en
    1
  3. 3.

    I hadn't still watched the programm.

    Traducción agregada por Michail Rogosin
    0

Discusión (4)

Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад

мне кажется, что в первом предложении “yet” в конце совершенно лишнее. не может быть в одном предложении и “still” и “yet”. и под "программой" здесь скорее всего подразумевается телепередача, а следовательно должно быть “show”, а не “program”

Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад

если же речь вдруг идет о компьютерной программе, то надо употреблять “seen” вместо “watched”.

Anna Chizhovapublicó un comentario 9 лет назад

Вариант с yet и still допустим в разговорном варианте. О его значении я написала в комментарии.

Anna Chizhovapublicó un comentario 9 лет назад

насчёт program: конечно, лучше seen the show, но также можно и watched tv program

Compartir con tus amigos