wishful thinking = самообольщение? принятие желаемого за действительное
The boatman started at the sight,
ejemplo
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
El comentario del autor
Лодочник вздрогнул, скривил улыбку и подумал, померещилось?
Traducciones de usuarios (3)
- 1.
При виде этого лодочник вздрогнул
ejemplo
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
Traducción del ejemplo
При виде этого лодочник вздрогнул, затем попытался криво ухмыльнуться...и принять желаемое за действительное.
#Artes y CulturaTraducción agregada por W. S.Bronce en-ru1 - 2.
лодочник уставился на эту сцену,
ejemplo
The boatman started at the sight, then offered a wry smile…and a little wishful thinking.
Traducción del ejemplo
лодочник уставился на эту сцену, потом предложил лишь кривую ухмылку... и позитивное мышление.
El comentario del traductor
это если было кому предлагать. если ее по контексту лодочник был один, то он, скорее всего “скривил губы в ухмылке, и постарался думать о хорошем”
Traducción agregada por Igor YurchenkoOro en-ru0 - 3.
Лодочник вздрогнул, скривил улыбку и подумал, что принял желаемое за действительное.
El comentario del traductor
???
#Artes y CulturaTraducción agregada por Лина Всемирная0
Discusión (3)
Да, это именно принятие желаемого за действительное
Думаете перевод правильный или можно улучшить?