about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
alex Hammersolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

I have broken the speed record ever since the summer.

El comentario del autor

Здравствуйте все, кто разбирается во временах. Скажите, пожалуйста, мой пример это 'повторяющееся действие' в перфекте, что-ли? и переводится: с самого лета бью, (продолжаю побивать), рекорды по скорости.

Спасибо.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    С лета впервые побил рекорд на скорость.

    Traducción agregada por Ilya Kravtsov
    0

Discusión (7)

alex Hammerpublicó un comentario 8 лет назад

Простите, что запутал всех. Этот пример был приведен в моей книге, как недопустимая конструкция. Так что не ломайте голову,- перевод будет нелепый.

Ilya Kravtsovpublicó un comentario 8 лет назад

Ever since недопустимы вместе

Ilya Kravtsovpublicó un comentario 8 лет назад

Ever since недопустимы вместе

Vladislav Jeongpublicó un comentario 8 лет назад

ever since = since! не выдумывайте, пожалуйста)

alex Hammerpublicó un comentario 8 лет назад

спасибо

Vladislav Jeongpublicó un comentario 8 лет назад

Алекс, действие данного глагола не продолжительное, а однократное, поэтому имело бы смысл, если бы можно было добавить показатель количества побитых рекордов: I have broken the record one time/ two/three /many times ever since the summer. А так вы правы - смысла нет!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 лет назад

Vladislav is right. With the present perfect you can mention HOW LONG something happens, but not WHEN. In other words, you can mention when something started, so in this sentence, for instance, you could have said: I have broken the speed record AS OF this summer. Here the meaning is that beginning this summer, you are (finally) now the holder of the speed record. In this context, the perfect takes on a meaning of accomplishment with a nuance of FINALLY! (e.g. I've broken the code!) and AS OF states when it became "official." I hope this all makes sense to you.

Compartir con tus amigos