Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад
Даже близко нет. Ни в текущем контексте, ни вообще. "at last" = "наконец-то", "в конце концов".
"получал (что-то) одним из последних" - "was among the last to get (something)"
got one at last
из оригинала Пигмалиона
Наконец-то нашел (поймал)!
Имеется в виду кэб, за которым Фредди уходил в начале первого акта.
Боюсь спросить, Alina, но все же: у Вас ушло порядка двух месяцев, чтобы продраться через первый акт Пигмалиона? =)
Он получил его (ее, что-то) наконец-то
Ben was dreaming of catching a salmon. By the end of the day he got one at last.
Бен мечтал поймать лосося. К концу дня он наконец-то поймал одну рыбину.
получал(что-то) одним из последних?)
Даже близко нет. Ни в текущем контексте, ни вообще. "at last" = "наконец-то", "в конце концов".
"получал (что-то) одним из последних" - "was among the last to get (something)"