Tatiana, маленькое дополнение - слова "микроскоп" в исходном предложении все же нет. Поэтому вместо "работающему на микроскопе высокого разрешения" следует написать "занимающемуся микроскопией высокого разрешения" или "работающему над/с микроскопией высокого разрешения".
В остальном - отличный перевод, спасибо!
Ir a la Preguntas y respuestas
Tatiana Korenkovasolicitó una traducción 9 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
whose research skills enabled me to include a number of contemporary illustration that will
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
чьи исследовательские навыки (умения) позволили мне добавить несколько современных изображений (иллюстраций), которые...
ejemplo
I thank my collaborator working on high resolution microscopy, whose research skills enabled me to include a number of contemporary illustration that will adorn my presentation in future.
Traducción del ejemplo
Я благодарен своему коллеге, работающему на микроскопе высокого разрешения, чьи исследовательские навыки позволили мне добавить несколько современных иллюстраций, которые украсят мою презентацию в будущем.
Traducción agregada por Tatiana Tanya1
Discusión (4)
Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад
Tatiana Tanyapublicó un comentario 9 лет назад
Да, что-то зарапортовалась! Спасибо за верное дополнение!
Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 лет назад
Пожалуйста!
Tatiana Korenkovapublicó un comentario 9 лет назад
спасибо