Ir a la Preguntas y respuestas
Svetlana Ilinasolicitó una traducción 8 лет назад
¿Cómo traducir? (de-ru)
nämlich
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
1. а именно, то есть (вводит уточнение предыдущей информации, стоит обычно в начале уточняющей части текста, отделяемой от основной части сообщения запятой)
El comentario del traductor
2. ведь, так как (вводит объяснение причины сообщаемого в предшествующей информации, оформляется однако не как придаточное, а как простое предложение, в котором союз nämlich, как правило, стоит после сказуемого)
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru3