about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Dim USTsolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

You should be good to go

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Так, думаю всё готово.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    3

Discusión (5)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Mike, "you're good to go" means exactly the same as "you're all set." It's a way of giving you clearance that everything you needed to do in a given situation, has been done and you're finished. For example, say you go to get your driver's license renewed. They tell you you need to take a new photo, turn in your old license, show proof of insurance and pay a renewal fee. Once you've done all this, you go to the cashier and she checks that you did everything and tells you you're "good to go." With this, she confirms that "everything is ready/has been done." [The verb GO has no literal meaning here - it isn't permission to LEAVE. It really has no meaning here.]

Mike Ufapublicó un comentario 8 years ago

Мм. ясно )) Спасибо за столь подробное объяснение! Это так приятно и доходчиво!

Mike Ufapublicó un comentario 8 years ago

то есть это типа "хорошо, можете быть свободны", или если в случае с кассиршей, то "спасибо, приходите ещё" ))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Вот именно, подразумевается, что все готово, все сделано, что нужно было сделать. Кто-нибудь всегда контролирует это и говорит "you're all set" или "you're good to go" (сначала только молодежь так говорила, а потом стало довольно распространено и теперь все используют это выражение).

Mike Ufapublicó un comentario 8 years ago

Понятно. Интересно )) Это как у нас многие словечки из молодёжного сленга перекочевали в основной лексикон.

Compartir con tus amigos