Vladislav Jeongpublicó un comentario 8 лет назад
А русское "худшее - позади" ничем не лучше на слух для иностранца ведь!
Надеюсь, худшее уже позади?
"I hope the worst is over" выглядит неправильно и построено по русской модели. Как бы перевести правильно?
I hope that was the worst of it!
однако "I hope the worst is over" -- вполне верно!
I hope we've put the worst behind us.
А русское "худшее - позади" ничем не лучше на слух для иностранца ведь!