about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Елена Голодковаsolicitó una traducción 8 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

i'll let you have your way with me

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Я позволю тебе cделать со мной, всё, что ты захочешь

    Traducción agregada por Carter Base
    4
  2. 2.

    Я разрешу Вам проводить меня. Я позволю Вам пойти вместе со мной.

    Traducción agregada por Елена K
    0

Discusión (5)

Carter Basepublicó un comentario 8 anos atrás

Елена, Руслан, have a way and have one's way with somebody/something - разные вещи! См: http://idioms.thefreedictionary.com/have+one%27s+way+with
Это как раз тот случай, когда неправильный перевод может быть опасен. Вот скажет ничего не подозревающая девушка своему новому знакомому где-нибудь в Восточном Гарлеме: "I'll let you have your way with me", думая, что разрешает проводить. А этот мачо не только проводит, но и попутается хмм.. have his way with her. Так что .. внимательнее с переводами!

Елена Голодковаpublicó un comentario 8 anos atrás

Долго я искала перевод данной фразы, перерыла все что можно. В моем контексте перевод такой: я разрешу тебе остаться у меня.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 anos atrás

Carter's translation is the only good one.

Compartir con tus amigos