Спасибо за ответ!
тем более
ejemplo
Я может и плохая, но ты тем более
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
aún más
ejemplo
Я может и плохая, но ты тем более
Traducción del ejemplo
Puede ser que soy mala, pero eres aún peor.
El comentario del traductor
Вообще данная фраза оставляет простор для воображения.
Puede ser que soy mala, pero eres aún peor.
1) если вы считаете что вы отнюдь не плохая (уменьшая степень вероятности до "рак на горе свистнет"), пишите pudiese. (Смысл станет примерно такой:"может я и плохая (подразумевая: а я совсем не плохая")...). Можно использовать форму podría (смысл что да я такая, ты сам все знаешь) или pudiera - сослагательное наклонение.
2) можно сократить до "eres aún".
3) если надо больше экспрессии, можно а) добавить tú + b) сказать aún más malo - с точки зрения испанского это не правильно, но так больше выразительности.
Traducción agregada por —2
Discusión (2)
А разве можно puede ser que (soy) употреблять с индикативо. Насколько я знаю, всегда субхунтиво в соответствующем времени.