about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Elvira Rozakhunovasolicitó una traducción 8 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

вы не должны забывать что говорили, чтобы не попасть впросак

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    You mustn't forget what you've said so you won't be caught with your pants down

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    4
  2. 2.

    you should not forget what you have said in order not to get caught in a lie

    Traducción agregada por Oleg Shevaldyshev
    Bronce ru-en
    1

Discusión (11)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Oleg, "should not" is a present form, so you can't use "had" with it, because "had" is used in a past context: "He made sure not to forget what he HAD said, so that he wouldn't get caught in a lie."

Oleg Shevaldyshevpublicó un comentario 8 years ago

Many thanks Uly!
My intention was to emphasize the reference to potentially distant past, that's why I used "had".

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Oleg, your instinct to use the perfect was correct, but it should be the present perfect in this case.

Oleg Shevaldyshevpublicó un comentario 8 years ago

Many thanks again Uly! I have updated my translation accordingly - and I have also stolen your ending - hope this is OK :-)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

No problem, but it's still wrong - you have to say "IN ORDER to not get caught in a lie."

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

Oleg, in order TO NOT get... :)

Andrew Galatinpublicó un comentario 8 years ago

Хм, что это за правила такие! :-(

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

это не правило, просто звучит лучше по-моему

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 8 years ago

кстати, into AN awkward situation

Olivia Lowensteinpublicó un comentario 8 years ago

"don't forget what you say" doesn't work here because it doesn't refer to the things that you've already said and need to keep track of.

Compartir con tus amigos