Den Balanpublicó un comentario 8 years ago
Здесь наверное 1-й вариант - Why would someone make a fuss in a restaurant?
Don’t make such a fuss! It’s only a broken window and it’s very cheap to repair.
Как это переводится?
Да не поднимай ты такой шум (шумиху)!
Не суетись(волнуйся) ты так!
Да не поднимай такую шумиху! Это всего лишь окно, на его ремонт уйдут копейки
Здесь наверное 1-й вариант - Why would someone make a fuss in a restaurant?
Да, "поднять шумиху" наиболее подходящий вариант.
Thanks!