about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Svetlana Fsolicitó una traducción 2 месяца назад
¿Cómo traducir? (en-ru)

Don't be sad

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Не грусти (/ Не расстраивайся)

    Traducción agregada por grumbler
    Oro en-ru
    2

Discusión (6)

| Валерий |publicó un comentario 2 месяца назад

Не грусти/НЕ расстраивайся

grumblerpublicó un comentario 2 месяца назад

Не грусти/расстраивайся
Не грусти (/ не расстраивайся)

| Валерий |publicó un comentario 2 месяца назад

Что это? Ваш перевод выглядит как либо "не грусти", либо "расстраивайся")

grumblerpublicó un comentario 2 месяца назад

Представьте, что предложение более длинное - что тогда?

По умолчанию слэш (особенно без пробелов) между двумя объектами означает ИЛИ. В моем варианте объекты - это два ОТДЕЛЬНЫХ слова "грусти" и "расстраивайся".

Не грусти/расстраивайся
Не грусти (/ не расстраивайся)

Здесь первый вариант - более короткая запись, означающая то же самое, что и второй, где объектами являются комбинации из двух слов.

Ваш вариант - Не грусти/НЕ расстраивайся

Я его читаю так:
Не грусти расстраивайся
ИЛИ
Не НЕ расстраивайся.

Uly тоже так все время пишет. Я с этим не согласен, но спорить не люблю.

| Валерий |publicó un comentario 2 месяца назад

Вам что, трудно "не" написать, чтоб не было двусмысленности?)) Ули так пишет, что там черт ногу сломит, пока расшифрует))

grumblerpublicó un comentario 2 месяца назад

Ладно, уговорили

Compartir con tus amigos