Eugene Zhelyevpublicó un comentario 2 года назад
По-русски в шутку говорят: «Будем посмотреть».
It remains to be seen
Это ещё предстоит выяснить
It remains to be seen if the judges agree.
Это мы ещё выясним если судьи согласятся.
По-русски в шутку говорят: «Будем посмотреть».
Или «Поживём– увидим».
This just means that we still don’t know.
Поживём–увидим, согласятся ли судьи.
This is the best translation I can come up with.
I’m no expert, but I think the best translation would be Ещё непонятно, согласятся ли судьи или нет. This just means that something isn’t known yet.
Смысл тот же
👍🏼
Это ещё предстоит выяснить/это еще под вопросом + перевод по контексту