Наверное предложение и правда слишком сложное
School was already bad enough having gone there on and off for longer than he would care to admit but today was the worst
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
School was already bad enough. He had been going on and off longer than he cared to admit, but today was (definitely) the worst day ever.
Editado* * *
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro en-ru2
Discusión (6)
…и неестественное
Моя попытка: Хотя он никогда не был в восторге от школы (и Бог знает, он уже (периодически) то ходил в школу, то не ходил в течение длительного времени — длительнее, что он готов был узнать), но сегодня уж точно самый худший день (в школе).
или— … но тот денёк уж точно был самый наихудший. (??)
Он И ТАК никогда не был в восторге от школы (и Бог знает, сколько времени он
то ходил в школу, то не ходил — даже ДОЛЬШЕ, ЧЕМ он готов был ПРИзнать), но сегодня (тот день) уж точно (был) самый худший школьный день.🧐
Nothing is wrong about то ходил в школу, то не ходил, especially in an everyday exchange. But there, I’d probably say пропускал уроки/школу временами/время от времени.