about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Nastia Vsolicitó una traducción 4 anos atrás
¿Cómo traducir? (ru-en)

это претензия не к вам лично

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    I have no issue/problem with you personally.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    5
  2. 2.

    this is in no way a slur against you personally

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3

Discusión (14)

Андриолли 1publicó un comentario 4 anos atrás

this claim/complaint/appeal not personally for you

Кирилл Кpublicó un comentario 4 anos atrás

the claim is out of your concern

Кирилл Кpublicó un comentario 4 anos atrás

this claim is none of your business

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 anos atrás

Nastya, можете пояснить ситуацию, в которой сказаны эти слова?

Nastia Vpublicó un comentario 4 anos atrás

Хочу понять, как лучше выразиться в ситуации, когда высказываешь претензию сотруднику компании/кому-то из персонала по поводу какой-то проблемы, но хочешь подчеркнуть, что претензия не к нему/ней лично, а к организации в целом

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 anos atrás

Аа, тогда другое дело.)) Подождём Uly)

Кирилл Кpublicó un comentario 4 anos atrás

In that case one truly can say " it's is not up to U it is the organisation. "

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 4 anos atrás

I don't have any issue with you personally. (?)

Кирилл Кpublicó un comentario 4 anos atrás

U've got an issue - за тобой косяк.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 anos atrás

+++Tatiana: I have no issue/problem with you personally.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 anos atrás

very good 👍🏼

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 anos atrás

should this be этА?

Андриолли 1publicó un comentario 4 anos atrás

Да! Претензия женского рода. Молодец!

Также можно рассмотреть так: всё сказанное = ЭТО (всё) является претензией не к вам

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 anos atrás

Ага! Я все понял))

Compartir con tus amigos