Ich hab Ihre Bestellung in dem Entwurfstatus gelassen. Man muss sie in vierundzwanzig Stunden bestätigen.
Ir a la Preguntas y respuestas
Ирина Романоваsolicitó una traducción hace 4 años
¿Cómo traducir? (ru-de)
Я оставила Ваш заказ в статусе "черновик". Его надо утвердить в течении суток
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Я оставила Ваш заказ в статусе "черновик". Его надо утвердить в течении суток.
EditadoIhre offene Bestellung wurde von mir für die nächsten 24 Stunden im Warenkorb gespeichert.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de1 - 2.
Я оставила Ваш заказ в статусе "черновик". Его надо утвердить в течении суток.
EditadoIch habe Ihre offene Bestellung für die nächsten 24 Stunden im Warenkorb gespeichert.
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de1
Discusión (10)
Ирина Романоваpublicó un comentario hace 4 años
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario hace 4 años
= я сохранила ваш заказ (?)
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario hace 4 años
сохранить позицию в Вашей текущей корзине покупок (?)
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario hace 4 años
Ирина Романоваpublicó un comentario hace 4 años
Alex, guten Tag. Ja, сохранить заказ
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario hace 4 años
Надо утвердить - то есть по желанию покупателя?
Ирина Романоваpublicó un comentario hace 4 años
Статут Черновика означает, что человек может его еще отредактировать
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario hace 4 años
Т.е. отменить заказ, правильно?
Ирина Романоваpublicó un comentario hace 4 años
отменить, что-то добавить или наоборот убрать
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario hace 4 años
👍