about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Елена Голодковаsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Japanese...

ejemplo

Japanese torpedo fleets employed the use of torpedos, mines, and the like and were composed around destroyers. These fleets had a flagship, and then destroyers at the head for mobility and night attacks. The Agano class would be a perfect fit as flagship for these destroyer fleets.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    На вооружении японского миноносного флота были торпеды, мины,

    El comentario del traductor

    также на эсминцах размещались [the ... like ... and ...]- не хватает слов, но там, скорей всего, об артиллерии и зенитном вооружении.

    В составе каждой такой эскадры находился флагманский корабль и, кроме того, эсминцы для обеспечения большей мобильности и проведения ночных атак.

    В качестве флагманов соединений эскадренных миноносцев часто/нередко использовались отлично подходившие для этого легкие крейсера типа "Агано".

    В связи с этим проект этих крейсеров предполагал дополнительную защиту командного пункта (примечание: вообще-то, и других жизненно важных частей), уменьшение размеров корпуса,( прим: здесь непонятно почему smaller hull - крейсера типа Агано были более крупными, чем предыдущие типы лёгких крейсеров) , также была обеспечена быстроходность корабля.

    В результате этого корабли типа "Агано" обладали огневой мощью в 2 раза большей, чем крейсера типа "Тэнрю", и такой же скоростью, как эсминцы типа "Кагэро", и являлись самыми мощными легкими крейсерами

    Traducción agregada por a k
    Bronce en-ru
    0

Discusión (2)

a kpublicó un comentario 9 years ago

and the like and were - что-то пропущено?

Елена Голодковаpublicó un comentario 9 years ago

Japanese torpedo fleets employed the use of torpedos, mines, and the like and were composed around destroyers. These fleets had a flagship, and then destroyers at the head for mobility and night attacks. The Agano class would be a perfect fit as flagship for these destroyer fleets. Thus, the Agano class was planned out with strengthened communications stations and a smaller hull and with mobility in mind. As a result, they had twice as much power as theTenryuu class ships and were just as fast as Kagerou class destroyers, thus becoming the strongest light cruisers.

Compartir con tus amigos