about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Lenni Lennisolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

эту вещь так и не удалось доставить в Австралию

Traducciones de usuarios (4)

  1. 1.

    delivering this thing in/to Australia proved impossible

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    3
  2. 2.

    We never managed to deliver this thing to Australia

    Traducción agregada por Светлана Пупсик
    2
  3. 3.

    It wasn't possible to deliver this item to Australia.

    Traducción agregada por Russ S
    Plata ru-en
    2
  4. 4.

    this thing

    0

Discusión (15)

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

+++Svetlana for NEVER MANAGED

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago
this thing

Delete this please

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Normally we deliver something TO a person IN a country

Светлана Пупсикpublicó un comentario 4 years ago

Насколько я поняла, вы владеете русским, да? Подскажите, пож-та, как будет по-английски "мешать" в таком контексте: "убери свои игрушки со стола, чтобы они не мешали тебе писать"

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

Take your toys off the table so they don’t get in the way of your writing.

Светлана Пупсикpublicó un comentario 4 years ago

Спасибо! The можно заменять на личное местоимение? Если сказать короче: убери игрушки, чтобы не мешали тебе? "... so they don't get in your way"?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

да, можно 👍🏼

Светлана Пупсикpublicó un comentario 4 years ago

Ой, спасибочки! про turned impossible: я имела ввиду turned OUT impossibe. Так можно сказать?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

да не за что))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

it turned out TO BE impossible

Светлана Пупсикpublicó un comentario 4 years ago

OK. И не поняла ваш комментарий про never managed - это неправильно?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

+++ означает, что я считаю ваш перевод отличным)))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago

👍🏼😉

Compartir con tus amigos