Ваш вариант?
Die neuen Massnahmen wurden in erster Linie aus Sorge um vulnerable Personen erlassen, erklärt der Stadtzürcher Corona-Verantwortliche Andreas Hauri im NZZ-Interview
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
Die neuen Massnahmen wurden in erster Linie aus Sorge um vulnerable Personen erlassen, erklärt der Stadtzürcher Corona-Verantwortliche Andreas Hauri im NZZ-Interview.
EditadoАндреас Хаури, ответственное лицо по профилактике короновируса в Цюрихе, в интервью газете «Нойе Цюрхер Цайтунг» объясняет, что новые меры были введены в первую очередь из-за беспокойства об уязвимых людях.
Traducción agregada por Ein SucherOro de-ru2
Discusión (9)
Hовые меры были введены в первую очередь из-за беспокойства об уязвимых персонах , объясняет ответственный за . . .. в интервью NZZ.
Person <-, -en> [pɛrˈzo:n] SUBST f - 1. Person (Individuum) - челове́к m
Следовательно, "Personen" на русском - это "люди", которые в данном случае являются наиболее уязвимыми с точки зрения заражения короновирусом.
Ув. Natalya Trubnikova, давая оценку представленным вам переводам, впредь советую в ваших запросах приводить ваши самостоятельные варианты перевода, как ранее предлагал вам г. Alex Wall.
👍
Я пользуюсь данным переводчиком всего три дня, не владею информацией о правилах данного приложения. Вообще это была проба сохранить данный текст в моих карточках. Так как просто слова не очень интересно хранить. Прочла ваш занимательный диалог про речевую дубинку.
Я предполагала, что мой вариант перевода сохраняется только у меня и не виден другим пользователям.
газета называется Nzz Akzent
"NZZ Akzent" - это звуковой подкаст-портал газеты "Нойе Цюрхер Цайтунг" ("НЦЦ Акцент").