Oleg, somehow that seems a little unlikely. Ignore means to not pay attention to something, not to not do something.
Ir a la Preguntas y respuestas
Ирина Черкашинаsolicitó una traducción 4 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
я могу это не делать
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
I can not do this
Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍Oro ru-en4
Discusión (7)
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago
Russ Spublicó un comentario 4 years ago
Uly, why can not? what about can't?
Can we say "I can skip it?"
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago
There’s a difference in meaning between “I can’t do it” and “I can not do it” - the former expresses an inability, the latter the option of not doing something.
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago
“I can skip it” doesn’t sound quite natural
Russ Spublicó un comentario 4 years ago
What a subtle nuance between can't and can not. Do (the majority of) native speakers really know it? Or only linguists?
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 4 years ago
We all know it - we know how to say it, but not everyone knows how to write it. There’s a difference between CANNOT and CAN NOT that not everyone realizes.
Russ Spublicó un comentario 4 years ago
Could you explain the difference between CANNOT and CAN NOT?