about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Pink Peonysolicitó una traducción 5 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

для решения поставленных задач

El comentario del autor

Имеется в виду - бизнес-задач,

задач, которые стоят перед компанией.

Спасибо!

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Мы приложим все силы для решения поставленных задач.

    Editado

    We'll do our best to achieve the goals we set.

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro ru-en
    2
  2. 2.

    for handling outstanding challenges

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro ru-en
    2

Discusión (10)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад

Pink, Вы должны уже знать: с контекстом всегда лучше, чем без него.

Pink Peonypublicó un comentario 5 лет назад

Например, деловые переговоры.
2 компании заключили сделку - одна заказала второй продвижение интернет-магазина компании в сети.
Представитель второй компании, пожимая руку:
Мы приложим все силы для решения поставленных задач

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 лет назад

We'll do our best to achieve the goals we set.

Pink Peonypublicó un comentario 5 лет назад

Alex, why don't you add your translation?
I assume it's correct)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад

Александр, если сомневаетесь, спросите у Улия и опубликуйте. Тошно смотреть на переводы троллей.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 лет назад

Да я не сомневаюсь. Сам так бы и сказал. Но спросить - спрошу.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 лет назад

Pink, мы бы потеряли гораздо меньше времени на обсуждения, если бы сразу вся фраза была приведена, а не кусок.

Pink Peonypublicó un comentario 5 лет назад

Alex, I'll bear it in mind)
Thank you for your translation!

Compartir con tus amigos