about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Евгения Мальцеваsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

Не смей выпускать шептуна, веди себя прилично!

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Don’t you dare fart in here! Behave yourself!

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    3

Discusión (13)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

Don't you dare fart here - behave yourself!

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 years ago

Да, в Белоруссии это не принято.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Don’t you dare fart IN here! Behave yourself!

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 years ago

С двух позиций огонь ведёт, в две жопы одновременно!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

Is that phrase somewhat formal or colloquial (slang)?

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

Colloquial. I even had to look up выпускать шептуна in the dictionary.)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

I can hardly imagine a formal version of it.)))

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

In English there are two: pass wind and flatulate

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago

Ага, одно вспомнила - «выпускать газы».

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 years ago

To pass gas 👍🏼 we say that too

Compartir con tus amigos