- Я тебя и так не брошу, ладно? - пошутил я (??)
I’ll keep you just the same, okay? - I quipped.
El comentario del autor
Thanks for being patient with me. I don’t deserve you, but I’ll keep you just the same, okay? - I quipped.
Traducciones de usuarios (2)
Discusión (18)
Я все равно приму тебя (таким, каким ты есть), хорошо? - пошутил я (??)
- Я все равно останусь с тобой, ладно? - пошутил я (??)
Спасибо🙏
Namsaray, can you tell if any of these are correct so that I can add them? I’m not Russian)))
Всё верно!
1 вариант.
Я выбрал
таким, какОЙ или какАЯ ты есть)
( это во 2 варианте, в зависимости от рода)
Ага!
Я все равно приму тебя (таким, какой ты есть,/такой , какая ты есть) хорошо? - пошутил я .
👍🏼
Очень здорово у тебя получилось, я тебе честно говорю. Представляю, какой это труд!
Спасибо, Зоя, очень даже трудно)
И мы(я) это цен(ю)им! Еще раз спасибо за помощь! =)
Да не за что))) Рад помочь!
☺️