wiki, похоже, подтверждает только один из переводов academic, именно "информация с особым режимом хранения"
Ir a la Preguntas y respuestas
DESTRI ANsolicitó una traducción 5 лет назад
¿Cómo traducir? (en-ru)
compartmented intelligence
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
(секретная) информация с особым режимом хранения
El comentario del traductor
Traducción agregada por grumblerOro en-ru2
Discusión (4)
grumblerpublicó un comentario 5 лет назад
Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 лет назад
видимо, это из практики такой перевод сложился
вот тут говорится, что доступ к секретной информации можно иметь через доступ в систему либо в compartment, то есть в этих compartments, вероятно, и хранится информация разных уровней секретности
grumblerpublicó un comentario 5 лет назад
В первую очередь это *особо* секретная информация, а не любая секретная.
Во вторую, да, разделенная по compartments, но по разным признакам, не только по категориям секретности.
Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 лет назад
хорошо, добавьте саой перевод