Скажите, а если советского рик, то лучше des sowjetischen Bezirksvollzugsausschußes или des Sowjetbezirksvollzugsausschußes?
Ir a la Preguntas y respuestas
Ksu Denisovasolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-de)
рик(райисполком, районный исполнительный комитет)
Traducciones de usuarios (5)
- 1.
Bezirksvollzugsausschuss, der
Traducción agregada por Ein SucherOro ru-de1 - 2.
(das) Vollzugskomitee der Staatsmacht im Rayon
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de1 - 3.
(das) Exekutivkomitee des Rayonsowjets
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro ru-de1 - 4.
Stadtbezirksexekutivkomitee des Sowjets
Traducción agregada por Irena OOro ru-de0 - 5.
Regionalexekutivkomitee des Sowjets
Traducción agregada por Irena OOro ru-de0
Discusión (8)
Ksu Denisovapublicó un comentario 5 years ago
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 5 years ago
Bezirk, по-моему, не совсем соответствует району.
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 5 years ago
И перевод с "советским" я Вам уже дал.
Irena Opublicó un comentario 5 years ago
Exekutivkomitee des Sowjets
Irena Opublicó un comentario 5 years ago
To Ksu: Exekutivkomitee des Sowjets
🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 5 years ago
Ирена, а "районный" где осталось?
Irena Opublicó un comentario 5 years ago
я ответила на вопрос про "советский". Районный - тут уже перевод дали в вариантах перевода, поэтому я скромно ответила в комментариях :)).
Irena Opublicó un comentario 5 years ago
Районный м.б. и "Kreiskomitee ", и "Regionalkomitee ", Stadtbezirkskomitee"