about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Тамик Мамедовsolicitó una traducción 5 anos atrás
¿Cómo traducir? (en-ru)

I JUDGE HIM TO BE a more than worthy successor to my position

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    Его роль в качестве моего преемника я не могу переоценить

    Traducción agregada por Alexander Аkimov
    Oro en-ru
    3
  2. 2.

    Я считаю, что лучше, чем он, преемника на моем посту и быть не может.

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
    2

Discusión (14)

Тамик Мамедовpublicó un comentario 5 anos atrás

Можно ли сказать так: " Я его считаю более чем достойным преемником на моё место"?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 anos atrás

Очень даже замечательно. Ваш вариант где-то крутился у меня в голове, но я торопился...

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 anos atrás

А Вы дайте это перевод, ничто не мешает.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 anos atrás

Да, я его считаю -или- на мой взгляд

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 anos atrás

Более, чем достойным👍

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 anos atrás

Так «преемник» или «приемник» правильно?

Elena Bogomolovapublicó un comentario 5 anos atrás

прЕЕмник is a successor
прИЁмник is a radio set

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 anos atrás

👍🏼

Тамик Мамедовpublicó un comentario 5 anos atrás

Я думаю, что Александр просто допустил опечатку)

Alexander Аkimovpublicó un comentario 5 anos atrás

Агилар Z, так что ж Вы свой перевод до сих пор не ввели?

Compartir con tus amigos