А это не означает полностью выключить?))
Ir a la Preguntas y respuestas
Алиса Калашниковаsolicitó una traducción 5 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)
ослабить кондиционер
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
to turn down the AC
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en4 - 2.
to turn down the air conditioner
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en4
Discusión (10)
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 лет назад
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 лет назад
Большое спасибо!
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
Нет, выключить turn off/switch off.
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 лет назад
😉
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад
Turn up/down the air-conditioner and turn the air conditioner up/down are completely interchangeable. Furthermore, to turn the air conditioner up, is to make the house warmer, and vice versa, since the higher the temperature, the warmer the house.
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 лет назад
Thanks so much for explanation:) And the same I can say about music? “Turn up the music” means to make music louder? Thanks in advance for your answer 😊
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад
Absolutely: turn the TV/radio/music up
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 лет назад
Than you 🙏🏻
⁌ ULY ⁍publicó un comentario 5 лет назад
😉