А это не означает полностью выключить?))
Ir a la Preguntas y respuestas
Алиса Калашниковаsolicitó una traducción 5 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)
ослабить кондиционер
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
to turn down the AC
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en4 - 2.
to turn down the air conditioner
Traducción agregada por Tatiana GerasimenkoOro ru-en4
Discusión (10)
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 years ago
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 years ago
Большое спасибо!
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
Нет, выключить turn off/switch off.
Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 5 years ago
😉
⦿ ULYpublicó un comentario 5 years ago
Turn up/down the air-conditioner and turn the air conditioner up/down are completely interchangeable. Furthermore, to turn the air conditioner up, is to make the house warmer, and vice versa, since the higher the temperature, the warmer the house.
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 years ago
Thanks so much for explanation:) And the same I can say about music? “Turn up the music” means to make music louder? Thanks in advance for your answer 😊
⦿ ULYpublicó un comentario 5 years ago
Absolutely: turn the TV/radio/music up
Алиса Калашниковаpublicó un comentario 5 years ago
Than you 🙏🏻
⦿ ULYpublicó un comentario 5 years ago
😉