Степан Бандераpublicó un comentario 6 years ago
еще что нибудь кроме"land him down"
земля ему пухом
еще что нибудь кроме"land him down"
Sit tibi terra levis, mollique tegaris harena,
Ne tua non possint eruere ossa canes.
Марк Валерий Марциал (Martialis), древнеримский поэт (40-104 гг. )
Перевод этих строк на русский многих надеюсь заставит задуматься о том, что они говорят прощаясь с усопшим близким человеком:
Пусть земля тебе будет пухом,
И мягко покрывает песок,
чтобы собаки могли вырыть твои кости
Alex Sv, "God rest HIM", а не "he"...
точно!