Спасибо) но у меня вопрос: там to точно надо? Или без to все-таки?
я хочу, чтоб исполнилась моя мечта
Traducciones de usuarios (1)
- 1.
I want my dream to come true
Traducción agregada por Igor YurchenkoOro ru-en4
Discusión (13)
Надо. После want без to никак нельзя ;)
Спасибо) но просто Идёт сразу дополнение
Второй глагол в предложении всегда с "to" пишется независимо от дополнения перед ним.
Спасибо
to ne nado pisat'
eto grubaya oshibka
Интересная тема. Вот вам пример статьи с to
О, я запуталась 😪 объясните кто-нибудь, плиииииз
I want smb to do smth. toje variant
Ani, не вносите мутность. что значит "тоже вариант", Если это именно тот оборот, что я использовал? объясните мне, пожалуйста, мою "грубую ошибку". приведите правила, что ли.
Assem, не обращайте внимания на безпочвенные провокации. после want, глагол всегда должен быть с "to". там даже "-ing" нельзя, по-моему использовать. "to" после want нельзя использовать, только если там идет не глагол, а существительное: "I want a candy"—>"я хочу конфету".
ссылку пока не читал, обязательно посмотрю, когда буду за компом и отпишусь.
Igor, а вы не допускаете, что come в идиоме dream come true - это не глагол в настоящем, а причастие? как например, made true?
Виктор, нет, не допускаю. и мне сейчас очень лень писать почему. тем более такой древний рост все равно никто читать не будет, скорее всего. но если кто-то ещё сюда заглядывает в ожидании истины - вы отпишитесь, я соберусь с силами, и объясню.