about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Assem Assemsolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

я хочу, чтоб исполнилась моя мечта

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    I want my dream to come true

    Traducción agregada por Igor Yurchenko
    Oro ru-en
    4

Discusión (13)

Assem Assempublicó un comentario 9 years ago

Спасибо) но у меня вопрос: там to точно надо? Или без to все-таки?

Assem Assempublicó un comentario 9 years ago

Спасибо) но просто Идёт сразу дополнение

Сергей М. (谢尔盖)publicó un comentario 9 years ago

Второй глагол в предложении всегда с "to" пишется независимо от дополнения перед ним.

Assem Assempublicó un comentario 9 years ago

Спасибо

Виктор Калашниковpublicó un comentario 9 years ago

Интересная тема. Вот вам пример статьи с to http://blog.writeathome.com/index.php/2012/10/pronuns-and-sexism/ Похоже можно и так, и этак, в зависимости от того, как воспринимается come: как часть идиомы или как самостоятельный глагол. Или в диалектах дело American vs British?

Assem Assempublicó un comentario 9 years ago

О, я запуталась 😪 объясните кто-нибудь, плиииииз

Ani Baghdasaryanpublicó un comentario 9 years ago

I want smb to do smth. toje variant

Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 years ago

Ani, не вносите мутность. что значит "тоже вариант", Если это именно тот оборот, что я использовал? объясните мне, пожалуйста, мою "грубую ошибку". приведите правила, что ли.
Assem, не обращайте внимания на безпочвенные провокации. после want, глагол всегда должен быть с "to". там даже "-ing" нельзя, по-моему использовать. "to" после want нельзя использовать, только если там идет не глагол, а существительное: "I want a candy"—>"я хочу конфету".
ссылку пока не читал, обязательно посмотрю, когда буду за компом и отпишусь.

Виктор Калашниковpublicó un comentario 9 years ago

Igor, а вы не допускаете, что come в идиоме dream come true - это не глагол в настоящем, а причастие? как например, made true?

Igor Yurchenkopublicó un comentario 9 years ago

Виктор, нет, не допускаю. и мне сейчас очень лень писать почему. тем более такой древний рост все равно никто читать не будет, скорее всего. но если кто-то ещё сюда заглядывает в ожидании истины - вы отпишитесь, я соберусь с силами, и объясню.

Compartir con tus amigos