about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Pretty Ladysolicitó una traducción 6 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

Our love of a good cuppa has long been a defining characteristic of us Brits, and a host of new brews are brightening up tea time.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Нас англичан уже давно характеризует наша любовь к хорошей чашечке чаю, и теперь, благодаря новым сортам чая, чаепитие становится для нас источником ещё более ярких ощущений.

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro en-ru
    5

Discusión (33)

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Uly, who wrote this for you? 😄

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

I worte it - why?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Really???

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

I wasn’t sure about the ending. Thank you!!!

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Holy shit! You could knock me over with a feather 🤭

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Perhaps... «потрясающий» sounds too strong for casual actions, it fits better to something unusual and/or unexpected, like an art masterpiece or a movie. ...Can’t find a proper word though... I’ll let you know when I do...

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Maybe интересным?

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

I would say, as a version: чаепитие становится для нас источником ещё более ярких ощущений.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

As for «интересным», or better «ещё интереснее» - good as well.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

Great! 👍. And now, I’m humbly reminding you about my VK request on the Decoration - Decorating discussion 😌

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Thank you. Yeah, I looked at that, but I don’t understand the discussion.

Елена Кpublicó un comentario 6 years ago

Uli, perdón,¿qué pienses de está verción?:
Нас, англичан, уже давно характеризует наша любовь к хорошей чашечке чая, и теперь, благодаря новым сортам, чаепитие становится для нас ещё более привлекательным.

Alexander Аkimovpublicó un comentario 6 years ago

«Или так» - И. В. Сталин.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

ремонт и отделка - is that repairs and decoration?

Елена Кpublicó un comentario 6 years ago
«Или так» - И. В. Сталин.

👍😂

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Elena, I think that teatime is already and automatically “attractive” to Brits, but the new teas make it more interesting and lively. What do you think?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Let’s take this to the actual post.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Ask me there

Елена Кpublicó un comentario 6 years ago
Yes. But the first issue discussed there - is REPAIR

Estoy callada en el turno.
Стою в очереди, молча.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

jajajajajajaja

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Night night!

Елена Кpublicó un comentario 6 years ago

A mi punto de ver, hay que poner la coma ante “англичан” y después. Mejor decir - к хорошей чашечке чаЯ, благодаря новым сортам sin ЧАЯ - ya sabemos de lo que hablamos. En mi opinión, la frase “чаепитие становится для нас источником ещё более ярких ощущений“ es enrollada de palabras sin tener razón. Eso es todo lo que querría decir. Perdón por interrumpir la conversación.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Gracias por avisarme. Originalmente, había escrito algo diferente al final y a A. le pareció demasiado estrambótico. Qué me sugieres?

Елена Кpublicó un comentario 6 years ago

No recuerdo lo que había escrito al final. No tengo nada en contra la versión de Alejandro, pero me parece que la sea un poco grande.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

Originalmente tenía чаепитие для нас стало еще более потрясающим.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 6 years ago

También se me ocurrió еще более интересным, pero no sabía si sonaba.

Елена Кpublicó un comentario 6 years ago

Ещё более интересным - Pienso que no especialmente)

Compartir con tus amigos