🇩🇪 Alex Wallpublicó un comentario 6 лет назад
В переносном значении выражение используется только с "nicht"😉
das Wasser reichen
jemandem / einer Sache das Wasser reichen können
Editadoбыть равным кому-либо / чему-либо (быть равноценным чему-либо); приносить такие же результаты; быть таким же хорошим
(jemandem) nicht das Wasser reichen können
Editadoне годиться (кому-либо) в подмётки, уступать кому-либо в чём-либо
подавать / протягивать воду
В переносном значении выражение используется только с "nicht"😉
что это значит в переносном значении