about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Ekaterina Oloventsevasolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (ru-en)

ты в своем репертуаре

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    classic you

    Traducción agregada por ⁌ ULY ⁍
    Oro ru-en
    1
  2. 2.

    This is so like you.

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro ru-en
    0
  3. 3.

    You are so full of yourself.

    Traducción agregada por Талгат Мырзаханов
    Oro ru-en
    0

Discusión (12)

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

В русских словарях встречается That's a classic of you, но подтверждения в англоязычных ссылках не нашла.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

IT'S VERY YOU isn't a criticism, it means that something is consistent with your style (usually clothes, hairstyles, cars, etc.) I think the Russian is a reproach, no?

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

In that case “this is so like you” is correct because it’s a reproach, as is “classic you,” but “you’re so full of yourself is a different insult altogether. Not sure it belongs here.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

“It’s very you” is a commentary on your style.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Since I don’t really know with the Russian phrase means, it’s anyone’s game)))

Tatiana Gerasimenkopublicó un comentario 7 years ago

Ну почему не знаешь? Твоя догадка об упрёке верна. Мы говорим это с сарказмом.

⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago

Then they are all correct except “it’s very you” which is a complement.

Compartir con tus amigos