типа: "раз уж состарился, так состарился" ?
und schlägt der Arsch auch Falten, wir bleiben stets die Alten...
Traducciones de usuarios (4)
- 1.
Und schlägt der Arsch auch Falten,
Wir bleiben stets die Alten...
EditadoПусть складки ж*пу режут,
Мы всегда всё те же!
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru2 - 2.
Und schlägt der Arsch auch Falten,
Wir bleiben stets die Alten!
EditadoХоть зад и в складках,
Не слабнет наша хватка!
Traducción agregada por 🇩🇪 Alex WallOro de-ru2 - 3.
на попе тоже складки, мы все – деды и бабки...
Traducción agregada por Irena OOro de-ru2 - 4.
бегут через попу морщинок бороздки, и мы вместе с ними в преклонный наш возраст
Traducción agregada por Irena OOro de-ru1
Discusión (8)
:DDDD
У Ирены настроение пессимистичное видно..
Ага..., Alten в смысле "былые". Спасибо!
Пожалуйста!
"былые" и "бывалые" - ну очень разная семантика . Былое и думы. Бывалое и опытное. :DD
Настроение у меня замечательное и даже расчудесное . Пессимизим - не моя натура :DDD . Скорее, натура с "подколом" :) И до морщин на попе еще далеко. До бывалости и "былости" тем паче ;)))
Супер, а то я уже хотел шампусика предложить ;)
Шампанское (прозекко и тп) очень даже монтируется с расчудесным настроением. Так что сэнкьюшки. Кто знает,может, однажды (когда напр. быльем и бывалостью обрастем :Р), Вам удастся поднять бокал за мои (и не только) здоровье и морщинки и складки (складки - надеюсь, не жировые :DD :PP);) )))