⁌ ULY ⁍publicó un comentario 7 years ago
In modern English, it's more common to say RIGHT UP SOMEONE'S ALLEY
to be right up one’s street
как раз для кого-то, по чьей-то части
Mrs. Hudson: "What about these suicides then, Sherlock? I thought that'd be right up your street.
А как насчет этих самоубийств, Шерлок? Я подумала, это как раз по вашей части.
из сериала "Sherlock"
In modern English, it's more common to say RIGHT UP SOMEONE'S ALLEY