about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
G Ksolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

изменять жене

Traducciones de usuarios (2)

  1. 1.

    to cheat on one's wife

    Traducción agregada por Руслан Заславский
    Oro en-ru
    2
  2. 2.

    to commit adultery

    Traducción agregada por Dana -
    Plata en-ru
    1

Discusión (7)

Dana -publicó un comentario 7 years ago

to cheat on one's wife - скорее обманывать, чем изменять в физическом смысле.

Руслан Заславскийpublicó un comentario 7 years ago

самое распространенное и употребляемое значение как раз таки это cheat

Paddington Bearpublicó un comentario 7 years ago

Dana: Руслан прав. To commit an adultery - термин, используемый в юридических документах, в заявлениях на развод и пр. В повседневной жизни мы говорим "cheat on someone", т.е. "изменять, ходить налево, завести роман на стороне".

Dana -publicó un comentario 7 years ago

Руслан Заславский и Paddington Bear, спасибо!
Теперь буду знать :)

grumblerpublicó un comentario 7 years ago

Руслан, почему one's, а не his?
Из-за LGBT ?

Руслан Заславскийpublicó un comentario 7 years ago

стандартная замена местоимения в инфинитиве. Это может быть моя, его, твоя жена

grumblerpublicó un comentario 7 years ago

Да, про "моя" и "твоя" я что-то не подумал...

Compartir con tus amigos