about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Yana Baikosolicitó una traducción 7 лет назад
¿Cómo traducir? (ru-en)

raise hand or raise one's hand?

El comentario del autor

почему во втором случае добавлено one's???

Traducciones de usuarios (3)

  1. 1.

    raise one's hand

    Editado

    😉

    El comentario del traductor

    Потому что в менталитете англоговорящих чистить СВОИ зубы, поднимать СВОЮ руку и т.д.

    Traducción agregada por Tatiana Gerasimenko
    Oro ru-en
    4
  2. 2.

    one's равноценен определенному артиклю, а неопределенный здесь неприменим, если только рука не чужая

    Traducción agregada por Валерий Коротоношко
    Oro ru-en
    3
  3. 3.

    На его место в предложении ставится притяж. местоимение. To raise on'es hand - поднять чью-либо руку

    Traducción agregada por Timur Thomas
    3

Discusión (6)

Руслан Заславскийpublicó un comentario 7 лет назад

потому что на месте него вы подставляете необходимое притяжательное местоимение: my, his, her итд

Yana Baikopublicó un comentario 7 лет назад

и нельзя писать как в первом случае?

Руслан Заславскийpublicó un comentario 7 лет назад

ещё кто напишет тоже самое, а то я видимо на китайском написал

Timur Thomaspublicó un comentario 7 лет назад

Это форма инфинитива. Если в предл. есть местоимение, она заменяется

Yana Baikopublicó un comentario 7 лет назад

спасибо за объяснение:)

Compartir con tus amigos