В одном телеграмм паблике пишет что это «ласкательное» котёнок/лапочка. Но мне кажется это что-то связано с «wife». Кто может конкретно объяснить? Я так понимаю это сленговое слово.
Traducciones de usuarios(1)
1.
1) Женушка
2) Негрит. жаргон - возлюбленная, или подруга в статусе жены
Думаю, wifey - это когда о жене говорят, а не обращаются к ней (то же самое hubby - о муже). С трудом представляю как "человек с большим опытом" может это интерпретировать как котёнок/лапочка.