about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Ir a la Preguntas y respuestas
Daria Pelshersolicitó una traducción 9 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)

If they know nothing of victory, they are at least spared the knowledge of defeat.

Traducciones de usuarios (1)

  1. 1.

    Если они не знают, что такое победа, то, по-крайней мере, что такое поражение, они знают хорошо

    Traducción agregada por Elena Bogomolova
    Oro en-ru
    0

Discusión (2)

Daria Pelsherpublicó un comentario 9 years ago

спасибо большое! а как дословно можно перевести "spared the knowledge of defeat"? не понимаю, как в данном контексте переводится глагол

Elena Bogomolovapublicó un comentario 9 years ago

Не за что :) to spare - среди прочих, имеет значение "уделять". Т.е. им уделено, передано знание о поражении, т.е. они хорошо знают, что такое поражение

Compartir con tus amigos