Александра Дёминаpublicó un comentario 7 лет назад
i had a big breakfast
у меня был большой завтрак
у меня был сытный завтрак
EditadoI had a nourishing breakfast
i had a big breakfast
вот прямо "большой"? не "обильный", не "плотный", не “сытный”, а "большой"?
oh weep with me for the once great Russian language...
Igor, dear, I'm weeping with you 😢
that's a great consolation for me, Olga. thank you!
Big breakfast with a Big Mac - I’m lovin’ it!🍔
Ну и не обязательно поучать тут всех и каждого, все же поняли, что имелось ввиду. Можно же просто перевести, нет?