Ir a la Preguntas y respuestas
GruzeeN TVsolicitó una traducción 7 years ago
¿Cómo traducir? (en-ru)
Numb the pain for a second
Grab the keys, then I wreck it
There's just something 'bout me not right
El comentario del autor
Думаю так будет лучше
Traducciones de usuarios (2)
- 1.
Girl, your kiss like a cold beer, numb the pain for a second | Grab the keys, then I wreck it | There's just something 'bout me not right
EditadoТвой поцелуй, девочка, как холодное пиво, уйми мою боль на секунду | Забери ключи, а потом я всё разрушу | Что-то просто со мной не то
Traducción agregada por ` ALOro en-ru1 - 2.
Girl, your kiss like a cold beer, numb the pain for a second
Grab the keys, then I wreck it
There's just something 'bout me not right
EditadoДевочка, твой поцелуй как ледяное пиво, на секунду унимающее боль. Я хватаю ключи и всё рушу, ведь точно что-то не так со мной.
Traducción agregada por Jane LeshOro en-ru1